Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-16b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.16b (A01-01-16b)
(5 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-16)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.16b (A01-01-16b) - Sītā / Sītā and Jānū, the gardener / Jānū’s garden flourishes again

[1] id = 1408
ढेबे नका - Dhebe Naka
Village पोळे - Pole
जानू या म्हण माळी डचकुनी जागा झाला
राणीइशी बोल मळा जातो मी पहायाला
jānū yā mhaṇa māḷī ḍacakunī jāgā jhālā
rāṇīiśī bōla maḷā jātō mī pahāyālā
no translation in English
▷ (जानू)(या)(म्हण)(माळी)(डचकुनी)(जागा)(झाला)
▷ (राणीइशी) says (मळा) goes I (पहायाला)
pas de traduction en français
[2] id = 1409
ढेबे नका - Dhebe Naka
Village पोळे - Pole
पुस राणीची घेऊनी गेला पाण्याच्या शोधला
वनाच्या वनामधी झरा पाण्याचा दिसला
pusa rāṇīcī ghēūnī gēlā pāṇyācyā śōdhalā
vanācyā vanāmadhī jharā pāṇyācā disalā
no translation in English
▷  Enquire (राणीची)(घेऊनी) has_gone (पाण्याच्या)(शोधला)
▷ (वनाच्या)(वनामधी) Jhara (पाण्याचा)(दिसला)
pas de traduction en français
[3] id = 1410
ढेबे नका - Dhebe Naka
Village पोळे - Pole
जानू मळ्याचा मळा बारा वरस वाळलेला
न्हाली रामाची सीताबाई पाना फुलान डवरला
jānū maḷyācā maḷā bārā varasa vāḷalēlā
nhālī rāmācī sītābāī pānā phulāna ḍavaralā
no translation in English
▷ (जानू)(मळ्याचा)(मळा)(बारा)(वरस)(वाळलेला)
▷ (न्हाली) of_Ram goddess_Sita (पाना)(फुलान)(डवरला)
pas de traduction en français
[4] id = 1411
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
सीताबाई बोल वालमीकी तुझा मळा
बरसुनी पाची गंगा पान फुलाचा बार झाला
sītābāī bōla vālamīkī tujhā maḷā
barasunī pācī gaṅgā pāna phulācā bāra jhālā
no translation in English
▷  Goddess_Sita says (वालमीकी) your (मळा)
▷ (बरसुनी)(पाची) the_Ganges (पान)(फुलाचा)(बार)(झाला)
pas de traduction en français
[5] id = 1412
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बारा वर्ष नव्हत पाणी नदी पाण्याची तिथ वहाते
सीताबाई न्हाती धुती गंगा पाण्यायाची जाती
bārā varṣa navhata pāṇī nadī pāṇyācī titha vahātē
sītābāī nhātī dhutī gaṅgā pāṇyāyācī jātī
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष)(नव्हत) water, (नदी)(पाण्याची)(तिथ)(वहाते)
▷  Goddess_Sita (न्हाती)(धुती) the_Ganges (पाण्यायाची) caste
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jānū’s garden flourishes again