➡ Display songs in class at higher level (A01-01-06)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 58333 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri | रावणाची आई रावणाला मारी हाका सिता घालावी नेऊन दौलतीला बसन धका rāvaṇācī āī rāvaṇālā mārī hākā sitā ghālāvī nēūna daulatīlā basana dhakā | ✎ Ravan*’s mother calls out to Ravan* Take Sita back (to Ram), otherwise our kingdom will be in danger ▷ (रावणाची)(आई)(रावणाला)(मारी)(हाका) ▷ Sita (घालावी)(नेऊन)(दौलतीला)(बसन)(धका) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 58334 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri | रावणाची आई रावणाला सिकवी ग्यान सिता घालावी नेऊन नई येत लहानपण rāvaṇācī āī rāvaṇālā sikavī gyāna sitā ghālāvī nēūna naī yēta lahānapaṇa | ✎ Ravan*’s mother gives him a wise advice Take Sita back (to Ram), you are not going to become small ▷ (रावणाची)(आई)(रावणाला)(सिकवी)(ग्यान) ▷ Sita (घालावी)(नेऊन)(नई)(येत)(लहानपण) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 58410 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba | बोले रावणाची आई रामदुलारी सोन्या रुपाची लंका या लंकेची होय राणी bōlē rāvaṇācī āī rāmadulārī sōnyā rupācī laṅkā yā laṅkēcī hōya rāṇī | ✎ Ravan*’s mother Ramdulari says Lanka* is made of gold, you become a queen of this Lanka* ▷ (बोले)(रावणाची)(आई)(रामदुलारी) ▷ Gold (रुपाची)(लंका)(या)(लंकेची)(होय)(राणी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[4] id = 58332 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri | रावणाची आई रावणाला शिव्या देती चौदा चौकड्याच राज्य केलं यानं धुळमाती rāvaṇācī āī rāvaṇālā śivyā dētī caudā caukaḍyāca rājya kēlaṁ yānaṁ dhuḷamātī | ✎ Ravan*’s mother curses Ravan* Such a rich and prosperous kingdom, he completely ruined it ▷ (रावणाची)(आई)(रावणाला)(शिव्या)(देती) ▷ (चौदा)(चौकड्याच)(राज्य)(केलं)(यानं)(धुळमाती) | pas de traduction en français | ||
|