Cross-references: | B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal |
[100] id = 93811 ✓ शिंदे चतुरा - Shinde Chatura Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-33 start 00:03 ➡ listen to section | रुखमीण जेवु घाली निरश्या दुधामधी केळ विठ्ठलाला आवडल जनाबाईच ताक शिळ rukhamīṇa jēvu ghālī niraśyā dudhāmadhī kēḷa viṭhṭhalālā āvaḍala janābāīca tāka śiḷa | ✎ Rukhmin* serves banana mixed with unscalded milk to God But God likes the stale buttermilk given by Jani ▷ (रुखमीण)(जेवु)(घाली)(निरश्या)(दुधामधी) did ▷ (विठ्ठलाला)(आवडल)(जनाबाईच)(ताक)(शिळ) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[105] id = 44070 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-33 start 00:38 ➡ listen to section | रुकमीणीच्या देवळात गाद्या पलंग बखळ विठ्ठलाला आवडती जनाबाईची वाकळ rukamīṇīcyā dēvaḷāta gādyā palaṅga bakhaḷa viṭhṭhalālā āvaḍatī janābāīcī vākaḷa | ✎ There are plenty of beds and mattresses in Rukhmini*’s temple But Vitthal* likes Janabai*’s hand stitched quilt ▷ (रुकमीणीच्या)(देवळात)(गाद्या)(पलंग)(बखळ) ▷ (विठ्ठलाला)(आवडती)(जनाबाईची)(वाकळ) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[171] id = 71141 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-33 start 00:38 ➡ listen to section | रुकमीणीच्या देवळात गाद्या पाघंरुन बखळ विठ्ठलाला आवडती जनाबाईची वाकळ rukamīṇīcyā dēvaḷāta gādyā pāghaṇruna bakhaḷa viṭhṭhalālā āvaḍatī janābāīcī vākaḷa | ✎ There are plenty of mattresses and blankets in Rukhmini*’s temple But Vitthal* likes Janabai*’s hand stitched quilt ▷ (रुकमीणीच्या)(देवळात)(गाद्या)(पाघंरुन)(बखळ) ▷ (विठ्ठलाला)(आवडती)(जनाबाईची)(वाकळ) | pas de traduction en français | ||||
|