Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-27-17
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-27-17”
(1 records)

 


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[188] id = 110230
बादाडे पारु - Badade Paru
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-27-17 start 00:13 ➡ listen to section
मांडवाच्या दारी केळीचे खांब रवा
मामे आले लग्न लावायाला
māṇḍavācyā dārī kēḷīcē khāmba ravā
māmē ālē lagna lāvāyālā
Fix plantain poles at the entrance of the shed for marriage
Maternal uncles have come to perform the marriage ceremony
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(केळीचे)(खांब)(रवा)
▷ (मामे) here_comes (लग्न)(लावायाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars