[4] id = 35816 ✓ सावंत - Sawant Village पाळु - Palu ◉ UVS-25-11 start 00:01 ➡ listen to section | हाळदीनी झाली पिवळी माझी चोळी बाळाला माझ्या बांधीते मुंडवळी hāḷadīnī jhālī pivaḷī mājhī cōḷī bāḷālā mājhyā bāndhītē muṇḍavaḷī | ✎ My blouse has become yellow with halad* I tie mundavalya* to my son ▷ (हाळदीनी) has_come (पिवळी) my blouse ▷ (बाळाला) my (बांधीते)(मुंडवळी) | pas de traduction en français | ||
|
[47] id = 35829 ✓ सावंत - Sawant Village पाळु - Palu ◉ UVS-25-11 start 01:22 ➡ listen to section | आहेव मरणाची लय बायांनो मौज कंत ग चाल पुढ माग गोताची फौज āhēva maraṇācī laya bāyānnō mauja kanta ga cāla puḍha māga gōtācī phauja | ✎ Dying Ahev* (unwidowed), it’s a great celebration Husband walks in the front, the army of kith and kin walk behind ▷ (आहेव)(मरणाची)(लय)(बायांनो)(मौज) ▷ (कंत) * let_us_go (पुढ)(माग)(गोताची)(फौज) | pas de traduction en français |
|