Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-10-03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-10-03”
(3 records)

 

2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:II-2.5jiii (A02-02-05j03) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home / Ornaments

[6] id = 35487
जाधव कला - Jadhav Kala
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-10-03 start 00:11 ➡ listen to section
लेण्या ग मंदी लेण वज टेकीच कवयीळा
हिरव्या चोळीवरी गोंड लोळत पीवयीळा
lēṇyā ga mandī lēṇa vaja ṭēkīca kavayīḷā
hiravyā cōḷīvarī gōṇḍa lōḷata pīvayīḷā
Among all the jewels Vajratik is delicate
Yellow tassels are swaying on a green blouse
▷ (लेण्या) * (मंदी)(लेण)(वज)(टेकीच)(कवयीळा)
▷ (हिरव्या)(चोळीवरी)(गोंड)(लोळत)(पीवयीळा)
pas de traduction en français
[7] id = 35488
जाधव कला - Jadhav Kala
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-10-03 start 00:11 ➡ listen to section
लेण्या ग मंदी लेण वज टेकीच कवयीळा
हिरव्या चोळीवरी गोंड लोळत पीवयीळा
lēṇyā ga mandī lēṇa vaja ṭēkīca kavayīḷā
hiravyā cōḷīvarī gōṇḍa lōḷata pīvayīḷā
Among all the jewels, Vajratik is delicate
Yellow tassels are swaying on a green blouse
▷ (लेण्या) * (मंदी)(लेण)(वज)(टेकीच)(कवयीळा)
▷ (हिरव्या)(चोळीवरी)(गोंड)(लोळत)(पीवयीळा)
pas de traduction en français


D:X-4.1c (D10-04-01c) - Mother’s expectations from son / Blouse

[1] id = 35489
जाधव कला - Jadhav Kala
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-10-03 start 00:34 ➡ listen to section
मोठ्या ग मोठ्या चोळ्या मीत फाडीते येळोयेळी
जावई सावळ्याची पेठत सावकारी
mōṭhyā ga mōṭhyā cōḷyā mīta phāḍītē yēḷōyēḷī
jāvaī sāvaḷyācī pēṭhata sāvakārī
I keep buying expensive blouses from time to time
My dark-complexioned son is a money-lender in the market
▷ (मोठ्या) * (मोठ्या)(चोळ्या)(मीत)(फाडीते)(येळोयेळी)
▷ (जावई)(सावळ्याची)(पेठत)(सावकारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ornaments
  2. Blouse