Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 3191
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Masalkar Mira
(1 records)

Village: केसूर - Kesur


A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh

Cross-references:A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma
[52] id = 81083
हसचील नारी हस्याचा ब्रम्ह मोठा
पुरुषाला नाही बाटा नारी असतीन जन्म खोटा
hasacīla nārī hasyācā bramha mōṭhā
puruṣālā nāhī bāṭā nārī asatīna janma khōṭā
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
A man doesn’t get any blemish, a woman’s birth is bad
▷ (हसचील)(नारी)(हस्याचा)(ब्रम्ह)(मोठा)
▷ (पुरुषाला) not (बाटा)(नारी)(असतीन)(जन्म)(खोटा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Don’t laugh