Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99955
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99955 by Tayade Subhadra

Village: आडगाव - Adgaon


D:XI-1.1g (D11-01-01g) - Son expert in farming / Cultivates fields / Cultivator’s son becomes a gardener

[94] id = 99955
तायडे सुभद्राबाई - Tayade Subhadra
माळी हानी मोट पाण्याच्या लोटोलाट
लोक धरी बारी याच कवळी मनगट
māḷī hānī mōṭa pāṇyācyā lōṭōlāṭa
lōka dharī bārī yāca kavaḷī managaṭa
Gardener draws water from the well in leather buckets
Another person gives water, his wrists are not yet strong enough
▷ (माळी)(हानी)(मोट)(पाण्याच्या)(लोटोलाट)
▷ (लोक)(धरी)(बारी)(याच)(कवळी)(मनगट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cultivator’s son becomes a gardener