Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99954
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99954 by Vage Sakhubai

Village: बेलवंडी - Belvandi


D:XI-1.1g (D11-01-01g) - Son expert in farming / Cultivates fields / Cultivator’s son becomes a gardener

[93] id = 99954
वाजे सखुबाई - Vage Sakhubai
माळी हाकीतो मोट माळीन धरीती दोर
बाई दोघांच्या इचारानी मळा झाला हिरवागार
māḷī hākītō mōṭa māḷīna dharītī dōra
bāī dōghāñcyā icārānī maḷā jhālā hiravāgāra
Gardener draws water from the well with leather buckets, his wife holds the rope
With the common decision of both of them together, the plantation is lush green
▷ (माळी)(हाकीतो)(मोट)(माळीन)(धरीती)(दोर)
▷  Woman (दोघांच्या)(इचारानी)(मळा)(झाला)(हिरवागार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cultivator’s son becomes a gardener