Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99853
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99853 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[105] id = 99853
मरगळे ठमा - Margale Thama
बाळ गिरणीवर जात माझ्या जिवाला काळजी
सांगते बाळा तु साचा चालवतो दोही
bāḷa giraṇīvara jāta mājhyā jivālā kāḷajī
sāṅgatē bāḷā tu sācā cālavatō dōhī
My son goes to the mill, I am worried
I tell you, son, you work on both the looms
▷  Son (गिरणीवर) class my (जिवाला)(काळजी)
▷  I_tell child you (साचा)(चालवतो)(दोही)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill