Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99730
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99730 by Khedkar Savitri Punjaji

Village: भोकर - Bhokar


E:XIII-1.4e (E13-01-04e) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is pretty

[86] id = 99730
खेडकर सावित्रीबाई पुंजाजी - Khedkar Savitri Punjaji
माझ्या अंगणात पोरा पोराची सई ना
सुशिला बाई माझी अन तोळ बंद्याची मईना
mājhyā aṅgaṇāta pōrā pōrācī saī nā
suśilā bāī mājhī ana tōḷa bandyācī maīnā
An army of children is playing in my courtyard
Sushilabai, my daughter, my Maina*, is wearing a Tolband (a type of armlet)
▷  My (अंगणात)(पोरा)(पोराची)(सई) *
▷ (सुशिला) woman my (अन)(तोळ)(बंद्याची) Mina
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is pretty