Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99704
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99704 by Shahane Prema

Village: सोगाव - Sogaon


E:XIII-1.4d (E13-01-04d) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s ornaments

[72] id = 99704
शहाणे प्रेमा - Shahane Prema
लाडकी मैना माझी चुलत्याला म्हणी तात्या
पायी पैंजन उभी जोत्या
lāḍakī mainā mājhī culatyālā mhaṇī tātyā
pāyī paiñjana ubhī jōtyā
My darling Maina* calls her paternal uncle Tatya
She has Painjan (a type of anklets) on her feet, she is standing in the veranda
▷ (लाडकी) Mina my (चुलत्याला)(म्हणी)(तात्या)
▷ (पायी)(पैंजन) standing (जोत्या)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s ornaments