Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99659
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99659 by Jadhav Anusaya

Village: होळी - Holi


E:XIII-1.4b (E13-01-04b) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s fair complexion

[105] id = 99659
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
गुरीच गोरेपण पाप्या तुला काय व्हाव
ढगात विज लव नेनंती बाई माझी
gurīca gōrēpaṇa pāpyā tulā kāya vhāva
ḍhagāta vija lava nēnantī bāī mājhī
Daughter’s fair complexion, what happens to you, you wicked person
My young daughter is shining like lightening in the clouds
▷ (गुरीच)(गोरेपण)(पाप्या) to_you why (व्हाव)
▷ (ढगात)(विज) put (नेनंती) woman my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s fair complexion