Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99650
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99650 by Salavi Girijabai Genu

Village: चितळी - Chitali


E:XIII-1.4b (E13-01-04b) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s fair complexion

[96] id = 99650
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
गोरी गेली पाण्या तिच्या घागरी बोचरी ढवळ्या ग केसाला पाणी लावुन इचरी
gōrī gēlī pāṇyā ticyā ghāgarī bōcarī ḍhavaḷyā ga kēsālā pāṇī lāvuna icarī
Daughter went to fetch water, the water vessel is pricking her
She wets her hair with water and combs her white hair
▷ (गोरी) went (पाण्या)(तिच्या)(घागरी)(बोचरी)(ढवळ्या) * (केसाला) water, (लावुन)(इचरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s fair complexion