Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99475
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99475 by Salunkhe Yashoda

Village: निनाम - Ninam


D:X-4.2c (D10-04-02c) - Mother’s expectations from son / Moral support / Grown-up son ends mother’s weakness

Test entry
[75] id = 99475
साळुंखे यशोदा - Salunkhe Yashoda
दुबळ्या पणायाची जगा लोकांना येते घाण
बया माझ्या ग मालनीच रोप अंजनीच लहान
dubaḷyā paṇāyācī jagā lōkānnā yētē ghāṇa
bayā mājhyā ga mālanīca rōpa añjanīca lahāna
People find poverty to be a dirty thing
My mother’s son, her fig tree is small (he will become big tomorrow)
▷ (दुबळ्या)(पणायाची)(जगा)(लोकांना)(येते)(घाण)
▷ (बया) my * (मालनीच)(रोप)(अंजनीच)(लहान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Grown-up son ends mother’s weakness