Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99436
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99436 by Tarade Dwarka

Village: ढोणेवाडी - Dhonewadi


D:X-3.2cix (D10-03-02c09) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / Taking cows to water pond

[14] id = 99436
तरडे द्वारका - Tarade Dwarka
आयांनो बायांनो पाणी भरा वल्या वल्या
माझ्या त्या बाळाच्या नारदाच्या गाया आल्या
āyānnō bāyānnō pāṇī bharā valyā valyā
mājhyā tyā bāḷācyā nāradācyā gāyā ālyā
Women come to fetch water, fill water quickly
My son’s cows have come
▷ (आयांनो)(बायांनो) water, (भरा)(वल्या)(वल्या)
▷  My (त्या)(बाळाच्या)(नारदाच्या)(गाया)(आल्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Taking cows to water pond