Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99422
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99422 by Mohite Rupa

Village: कासारगाव - Kasargaon


D:X-3.2bi (D10-03-02b01) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son worships / Performing pūjā, āratī

[19] id = 99422
मोहीते रुपा - Mohite Rupa
महादेवाच्या पिंडीवरी बेल वाहीला गाड्यानं
माझ्या नेनंत्या बाळानं शंभो पाहीला जोड्यानं
mahādēvācyā piṇḍīvarī bēla vāhīlā gāḍyānaṁ
mājhyā nēnantyā bāḷānaṁ śambhō pāhīlā jōḍyānaṁ
Cartful of Bel* leaves were offered to God Mahadev’s Pindi
My young son took God Shambhu*’s Darshan* along with his wife
▷ (महादेवाच्या)(पिंडीवरी)(बेल)(वाहीला)(गाड्यानं)
▷  My (नेनंत्या)(बाळानं)(शंभो)(पाहीला)(जोड्यानं)
pas de traduction en français
BelName of a tree
ShambhuGod Shankar
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Performing pūjā, āratī