Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99398
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99398 by Ranpise Anjana

Village: ममदापूर - Mamadapur


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[98] id = 99398
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
कंपनीचा भोंगा होतो घाई घाई
लक्ष्मण रामभाऊ मास्तर बेगीन जाई
kampanīcā bhōṅgā hōtō ghāī ghāī
lakṣmaṇa rāmabhāū māstara bēgīna jāī
The Company’s siren is blowing loudly
Lakshaman Rambhau, the weaving master goes in a hurry
▷ (कंपनीचा)(भोंगा)(होतो)(घाई)(घाई)
▷  Laksman (रामभाऊ)(मास्तर)(बेगीन)(जाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill