Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99349
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99349 by Wable Chandrakala

Village: शिरढोण - Shirdhon


D:XI-2.4 (D11-02-04) - Son’s prosperous farm / Son enjoys god’s support

[29] id = 99349
वाबळे चंद्रकला - Wable Chandrakala
माझ्या आंगणात सांडली शिरापुरी
माझ्या राघुच्या पंगती जेवले श्रीहारी
mājhyā āṅgaṇāta sāṇḍalī śirāpurī
mājhyā rāghucyā paṅgatī jēvalē śrīhārī
Shira and puri (a sweet preparation) is spilt in my courtyard
God Srihari had a meal with my son Raghu*
▷  My (आंगणात)(सांडली)(शिरापुरी)
▷  My (राघुच्या)(पंगती)(जेवले)(श्रीहारी)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son enjoys god’s support