Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99321
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99321 by Kale Shobha

Village: फातुलाबाद - Phatulabad
Hamlet: मुठेवडगाव - Muthevadgao


D:XI-1.1bv (D11-01-01b05) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Field stands on the way:dangers, advantages

[33] id = 99321
काळे शोभा - Kale Shobha
हाका मारु मारु बसला माझा गळा
अस वाटावरी मळा पाणी पाजा तान्ह्या बाळा
hākā māru māru basalā mājhā gaḷā
asa vāṭāvarī maḷā pāṇī pājā tānhyā bāḷā
Calling him again and again, my throat has become sore
Plantation is on the roadside, give water to the little child
▷ (हाका)(मारु)(मारु)(बसला) my (गळा)
▷ (अस)(वाटावरी)(मळा) water, (पाजा)(तान्ह्या) child
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Field stands on the way:dangers, advantages