Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99286
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99286 by Shere Kusum

Village: शेवग - Shewag


D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person

[127] id = 99286
शेरे कुसुम - Shere Kusum
लगना नई याव कशाची निजवाणी
काशीबाईच्या बाळाच्या माडीची विजवाणी
laganā naī yāva kaśācī nijavāṇī
kāśībāīcyā bāḷācyā māḍīcī vijavāṇī
My mother Kashibai’s son, with what are you so busy that you cannot come for the marriage
Why are you playing this mischief by staying away from us
▷ (लगना)(नई)(याव) of_how (निजवाणी)
▷ (काशीबाईच्या)(बाळाच्या)(माडीची)(विजवाणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is son of an eminent person