Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99280
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99280 by Bagul Jana

Village: भिवगाव - Bhivgaon


D:XII-4.5aii (D12-04-05a02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best woman / She is honoured

[51] id = 99280
बागूल जना - Bagul Jana
भाऊ नवरदेव बहिणी जुपल्या कामाला
भाऊला ग माझ्या भाचा कलवर्या मामाला
bhāū navaradēva bahiṇī jupalyā kāmālā
bhāūlā ga mājhyā bhācā kalavaryā māmālā
Brother is the bridegroom, his sisters have got busy in work
For my brother, his niece acts as a Kalavari* for their maternal uncle
▷  Brother (नवरदेव)(बहिणी)(जुपल्या)(कामाला)
▷ (भाऊला) * my (भाचा)(कलवर्या)(मामाला)
pas de traduction en français
KalavariBride’s or bridegroom’s sister who has a special place in marriages

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is honoured