Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99260
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99260 by Chavan Hirabai D.

Village: खळद - Khalad


D:XII-4.6ai (D12-04-06a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Puts on a silk and brocade sari:magnificent gait

[34] id = 99260
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
अशी ग वरमाई कशी दिसती देवावाणी
अस हिरव पातळ आणंल भावायानी
aśī ga varamāī kaśī disatī dēvāvāṇī
asa hirava pātaḷa āṇanla bhāvāyānī
Varmai* is going like a goddess
Her brother has brought a green brocade sari for her
▷ (अशी) * (वरमाई) how (दिसती)(देवावाणी)
▷ (अस)(हिरव)(पातळ)(आणंल)(भावायानी)
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Puts on a silk and brocade sari:magnificent gait