Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99255
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99255 by Gaykwad Kasa

Village: हिरडपूरी - Hiradpuri


D:XII-4.10bi (D12-04-10b01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Bride’s distinctive features / She was conquered and brought in

[32] id = 99255
गायकवाड कासा - Gaykwad Kasa
नवरा रामचंद्र नवरी चंद्रज्योत
दोहीचा प्रकाश पडण माझ्या मांडवात
navarā rāmacandra navarī candrajyōta
dōhīcā prakāśa paḍaṇa mājhyā māṇḍavāta
The bridegroom is like God Ramchandra, the bride is like moonlight
Light from both of them will fall in my courtyard
▷ (नवरा)(रामचंद्र)(नवरी) moon_light
▷ (दोहीचा)(प्रकाश)(पडण) my (मांडवात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She was conquered and brought in