Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99254
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99254 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


D:XII-4.1m (D12-04-01m) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Ghana

[22] id = 99254
मरगळे ठमा - Margale Thama
लगनाची येळ पुन्हा नाही यायाची
लगनाची तिथ तिथ निघुन जायाची
laganācī yēḷa punhā nāhī yāyācī
laganācī titha titha nighuna jāyācī
The auspicious time of the wedding, it won’t come again
The auspicious day of the wedding, it will go away
▷ (लगनाची)(येळ)(पुन्हा) not (यायाची)
▷ (लगनाची)(तिथ)(तिथ)(निघुन) will_go
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ghana