Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99199
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99199 by Kalwaghe Parvati

Village: शिंगवे - Shingawe


D:XII-4.7a (D12-04-07a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s father, varbāp / He is honoured

[45] id = 99199
काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati
मांडवाच्या दारी चिखुल कशीयाचा झाला सई बाई ग बाई
काशीचाया झाला बाई नवर्या बाळाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī cikhula kaśīyācā jhālā saī bāī ga bāī
kāśīcāyā jhālā bāī navaryā bāḷācā bāpa nhālā
Friends, at the entrance of the shed for marriage, what is this muddy water
Woman, the bridegroom’s father had a bath
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखुल)(कशीयाचा)(झाला)(सई) woman * woman
▷ (काशीचाया)(झाला) woman (नवर्या)(बाळाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is honoured