Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99190
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99190 by Pawar Pareg

Village: शिंदेवाडी - Shindewadi


D:XII-4.7a (D12-04-07a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s father, varbāp / He is honoured

[36] id = 99190
पवार परेग - Pawar Pareg
मांडवाच्या दारी जाई कशाला लाविली
वरबापाला सावली
māṇḍavācyā dārī jāī kaśālā lāvilī
varabāpālā sāvalī
At the entrance of the shed for marriage, why is Jasmine planted
To provide shade for the groom’s father
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(जाई)(कशाला)(लाविली)
▷ (वरबापाला) wheat-complexioned
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is honoured