Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99168
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99168 by Shinde Gangu

Village: चिखली - Chikhali


D:XII-4.6aii (D12-04-06a02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Her wish is fulfilled

[11] id = 99168
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
भाऊ तरी म्हणे बहिण वरमाई होयाची
चोळी पातळ गाडी येऊलया जायाची
bhāū tarī mhaṇē bahiṇa varamāī hōyācī
cōḷī pātaḷa gāḍī yēūlayā jāyācī
Brother says, my sister is going to be Varmai*
I will go to Yevale in the cart to get her a sari and a blouse
▷  Brother (तरी)(म्हणे) sister (वरमाई)(होयाची)
▷  Blouse (पातळ)(गाडी)(येऊलया) will_go
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her wish is fulfilled