Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99155
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99155 by Khapare Sushila

Village: भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare


D:XII-4.4 (D12-04-04) - Son, a man in society / Son’s marriage / Inviting various gods for the marriage

[77] id = 99155
खापरे सुशीला - Khapare Sushila
लग्नाची लग्न चिठ्ठी देवा आधी गणपतीला
सक्या माझ्या सोयर्याला बोलले दिस भाऊ नवरीच्या मामीयाला
lagnācī lagna ciṭhṭhī dēvā ādhī gaṇapatīlā
sakyā mājhyā sōyaryālā bōlalē disa bhāū navarīcyā māmīyālā
Marriage invitation, give it first to God Ganapati
My own brother, the bride’s maternal uncle, I gave him the invitation
▷ (लग्नाची)(लग्न)(चिठ्ठी)(देवा) before (गणपतीला)
▷ (सक्या) my (सोयर्याला) says (दिस) brother of_bride (मामीयाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Inviting various gods for the marriage