Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99136
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99136 by Bhosale Rakhma

Village: जेऊर - Jeur


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[121] id = 99136
भोसले रखमा - Bhosale Rakhma
मांडवाच्या दारी चरवी सांडली तेलाची
बंधु माझ्या सरवणानी धुळ मांडली मालाची
māṇḍavācyā dārī caravī sāṇḍalī tēlācī
bandhu mājhyā saravaṇānī dhuḷa māṇḍalī mālācī
A jar of oil has spilt at the entrance of the shed for marriage
Saravan, my brother has spent a lot
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चरवी)(सांडली)(तेलाची)
▷  Brother my (सरवणानी)(धुळ)(मांडली)(मालाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars