Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99120
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99120 by Sanap Parvati

Village: कर्हे - Karhe


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[105] id = 99120
सानप पार्वती - Sanap Parvati
मंडपाच्या दारी खिडकी ठेवली पाहायाला
येतील भावजया मग बसल न्हायाला
maṇḍapācyā dārī khiḍakī ṭhēvalī pāhāyālā
yētīla bhāvajayā maga basala nhāyālā
At the entrance of the shed for marriage, an opening is kept to see
The bridegroom will have his ceremonial bath after his sisters-in-law come
▷ (मंडपाच्या)(दारी)(खिडकी)(ठेवली)(पाहायाला)
▷ (येतील)(भावजया)(मग)(बसल)(न्हायाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars