Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99081
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99081 by Shinde Drupati

Village: शिराळा - Shirala


D:XII-4.5b (D12-04-05b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best man / Honour, presents

[10] id = 99081
शिंदे ध्रुपती - Shinde Drupati
नवर्या परस कलवरा किती शाणा
शेवतंी रामाला चढु देईना
navaryā parasa kalavarā kitī śāṇā
śēvataṁī rāmālā caḍhu dēīnā
More than the bridegroom, the bridegroom’s brother is wise
To get what the bridegroom wants as his honour, he is stopped from putting on his costume given to him as his honour for Shevanti ritual
▷ (नवर्या)(परस)(कलवरा)(किती)(शाणा)
▷ (शेवतंी) Ram (चढु)(देईना)
pas de traduction en français
Notes =>When the bridegroom sulks or gets angry at the time of important rituals, or insists on his demands, his wishes are fulfilled and he is pacified. On such occasions, the desire to extract the maximum is met

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Honour, presents