Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99079
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99079 by Kabade Chandrabhaga

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XII-2.5b (D12-02-05b) - Son, a man in society / Status / In court / He is in relation with pleaders

[15] id = 99079
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
कोपरगावा कचेरीला समयी जळती लोम्याची
वकीलाशेजारी सुरत बयाच्या तान्ह्याची
kōparagāvā kacērīlā samayī jaḷatī lōmyācī
vakīlāśējārī surata bayācyā tānhyācī
In Kopargaon Court, an oil lamp with butter is burning
My mother’s son is sitting next to the lawyer
▷ (कोपरगावा) office (समयी)(जळती)(लोम्याची)
▷ (वकीलाशेजारी)(सुरत)(बयाच्या)(तान्ह्याची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is in relation with pleaders