Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99077
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99077 by Phand Lakshimibai

Village: वडाळा महादेव - Vadala Mahadeo


D:XII-4.5b (D12-04-05b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best man / Honour, presents

[8] id = 99077
फंड लक्ष्मीबाई - Phand Lakshimibai
राघु नवरा मैना माझी कळशाची
मिरवती बाई बाळ दोन्ही माझे नवसाची
rāghu navarā mainā mājhī kaḷaśācī
miravatī bāī bāḷa dōnhī mājhē navasācī
My son is the bridegroom, my daughter is holding the Karha
Woman, both my children are going around with pomp
▷ (राघु)(नवरा) Mina my (कळशाची)
▷ (मिरवती) woman child both (माझे)(नवसाची)
pas de traduction en français
Notes =>Karha - a metal pot containing water, and having a coconut and a sprig of mango leaves inserted in its mouth.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Honour, presents