Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99066
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99066 by Khaladkar Muktabai Shivajirao

Village: खळद - Khalad


D:XII-4.6ai (D12-04-06a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Puts on a silk and brocade sari:magnificent gait

[29] id = 99066
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
अशा मांडवाच्या ग दारी नवरा मुलाची आई
हिरव पातळ दिस पिवळ पाई
aśā māṇḍavācyā ga dārī navarā mulācī āī
hirava pātaḷa disa pivaḷa pāī
At the entrance of the shed for marriage, Varmai* is standing
I can see the green sari and yellow feet
▷ (अशा)(मांडवाच्या) * (दारी)(नवरा)(मुलाची)(आई)
▷ (हिरव)(पातळ)(दिस)(पिवळ)(पाई)
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Puts on a silk and brocade sari:magnificent gait