Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99062
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99062 by Bodakhe Sona

Village: तारुखेडल - Tarukhedal


D:XII-4.4 (D12-04-04) - Son, a man in society / Son’s marriage / Inviting various gods for the marriage

[74] id = 99062
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
माझ्या घरी कार्य गणराया तुम्ही यावा
गळा घागराची संग सारजाला घ्यावा
mājhyā gharī kārya gaṇarāyā tumhī yāvā
gaḷā ghāgarācī saṅga sārajālā ghyāvā
There is a wedding in my house, Ganaraya, you please come
Bring Goddess Sharada with the pleats of her long skirt gathered in hand
▷  My (घरी)(कार्य)(गणराया)(तुम्ही)(यावा)
▷ (गळा)(घागराची) with (सारजाला)(घ्यावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Inviting various gods for the marriage