Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99056
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99056 by Dhanwate Godhavari

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XII-4.4 (D12-04-04) - Son, a man in society / Son’s marriage / Inviting various gods for the marriage

[68] id = 99056
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
मांडवाच्या दारी ग सई बाई ग सई बाई
पहिली मुळ चिठ्ठी गमराया तुम्ही यावे
हाती घागर्याचा घोळ संगे शारदेला न्यावा
māṇḍavācyā dārī ga saī bāī ga saī bāī
pahilī muḷa ciṭhṭhī gamarāyā tumhī yāvē
hātī ghāgaryācā ghōḷa saṅgē śāradēlā nyāvā
At the entrance of the shed for marriage, my friends
First invitation to God Ganaraya, you please come
Bring Goddess Sharada with the pleats of her long skirt gathered in hand
▷ (मांडवाच्या)(दारी) * (सई) woman * (सई) woman
▷ (पहिली) children (चिठ्ठी)(गमराया)(तुम्ही)(यावे)
▷ (हाती)(घागर्याचा)(घोळ) with (शारदेला)(न्यावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Inviting various gods for the marriage