Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99050
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99050 by Ghisare Kamal

Village: देवले - Devale


D:XII-4.4 (D12-04-04) - Son, a man in society / Son’s marriage / Inviting various gods for the marriage

[62] id = 99050
िघसरे कमल - Ghisare Kamal
नको गोरे म्हणु जावई माझं गोतं
पोटचं पुतरु लावी पिंडायाला हात
nakō gōrē mhaṇu jāvaī mājhaṁ gōtaṁ
pōṭacaṁ putaru lāvī piṇḍāyālā hāta
Woman, don’t keep saying son-in-law is my close family
Your own son only will perform the ritual of your Pind*
▷  Not (गोरे) say (जावई)(माझं)(गोतं)
▷ (पोटचं)(पुतरु)(लावी)(पिंडायाला) hand
pas de traduction en français
PindA ritual observed on the tenth day of mourning, when a rice cake is kept in the open and if a crow touches it, it is believed that the soul is liberated and no wish of the dead person is remaining behind. If a crow doesn’t touch the rice cake, close relatives come forward and one by one say they will fulfill his/her wish which they think has remained unfulfilled or about which the soul is worried.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Inviting various gods for the marriage