Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99045
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99045 by Chavan Rukhamini

Village: वाटवडा - Watwada


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[103] id = 99045
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
अस मांडवाच्या दारी जाई कशाला लावली
बाजावाल्याला सावली
asa māṇḍavācyā dārī jāī kaśālā lāvalī
bājāvālyālā sāvalī
Why is Jasmine planted at the entrance of the shed for marriage
It will give shed to the flute player
▷ (अस)(मांडवाच्या)(दारी)(जाई)(कशाला)(लावली)
▷ (बाजावाल्याला) wheat-complexioned
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars