Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99043
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99043 by Bhabad Jana

Village: कर्हे - Karhe


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[101] id = 99043
भाबड जना - Bhabad Jana
मांडवाच्या दारी उभी राहीले कवाची
आल्या भावजया वाट पाहते भावाची
māṇḍavācyā dārī ubhī rāhīlē kavācī
ālyā bhāvajayā vāṭa pāhatē bhāvācī
Since a long time, I am waiting at the entrance of the shed for marriage
Sisters-in-law have come, I am waiting for my brother
▷ (मांडवाच्या)(दारी) standing (राहीले)(कवाची)
▷ (आल्या)(भावजया)(वाट)(पाहते)(भावाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars