Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99027
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99027 by Yamgar Vijaya

Village: तळवडी - Talwadi


D:XII-4.7a (D12-04-07a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s father, varbāp / He is honoured

[32] id = 99027
यमगर विजया - Yamgar Vijaya
मांडवाच्या दारी तिथ चिखुल चेवंदा झाला
नवर्या बाळाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī titha cikhula cēvandā jhālā
navaryā bāḷācā bāpa nhālā
At the entrance of the shed for marriage, it has become all muddy
The bridegroom’s father had a bath
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(तिथ)(चिखुल)(चेवंदा)(झाला)
▷ (नवर्या)(बाळाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is honoured