Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99022
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99022 by Darade Hausa

Village: कर्हे - Karhe


D:XII-1.2 (D12-01-02) - Son, a man in society / Household / Car at the door

[14] id = 99022
दराडे हौसा - Darade Hausa
पाटील नाही घरी पाटलाची भावजयी
भावजयी नार शीवच्या शेता जायी
pāṭīla nāhī gharī pāṭalācī bhāvajayī
bhāvajayī nāra śīvacyā śētā jāyī
Patil* is not at home, Patil*’s sister-in-law is there
Siiter-in-law is going to the field on the village boundary
▷ (पाटील) not (घरी)(पाटलाची)(भावजयी)
▷ (भावजयी)(नार)(शीवच्या)(शेता)(जायी)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Car at the door