Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98989
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98989 by Jadhav Dhondha

Village: होनवडज - Honvadaj


D:XII-2.14 (D12-02-14) - Son, a man in society / Status / He is wealthy

[18] id = 98989
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
मारुतीच्या पारावरी गुलालाचा सडा झाला
सरपंच निवडला बाळ माझा राजस सरपंच निवडला
mārutīcyā pārāvarī gulālācā saḍā jhālā
sarapañca nivaḍalā bāḷa mājhā rājasa sarapañca nivaḍalā
Profuse sprinkling of gulal* was seen on the platform around a tree near the temple of God Maruti*
My dear son got elected as Sarpanch*
▷ (मारुतीच्या)(पारावरी)(गुलालाचा)(सडा)(झाला)
▷ (सरपंच)(निवडला) son my (राजस)(सरपंच)(निवडला)
pas de traduction en français
gulalRed powder
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
SarpanchAn elected head of the village-level statutory institution of local self-government called the panchayat (village government)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is wealthy