Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98979
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98979 by Wagh Usha

Village: चिखली - Chikhali


D:XII-4.10bi (D12-04-10b01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Bride’s distinctive features / She was conquered and brought in

[30] id = 98979
वाघ उषा - Wagh Usha
पिंप्री शहरात मोठ्या मोठ्याची पईन
जिंकुन नेईन माझा गजानन रत्न दिपची बहीण
pimprī śaharāta mōṭhyā mōṭhyācī paīna
jiṅkuna nēīna mājhā gajānana ratna dipacī bahīṇa
In Pimpri city, many important people have taken a bet
That my son Gajanan will win Ratnadeep’s sister
▷ (पिंप्री)(शहरात)(मोठ्या)(मोठ्याची)(पईन)
▷ (जिंकुन)(नेईन) my (गजानन)(रत्न)(दिपची) sister
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She was conquered and brought in