Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98939
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98939 by Thigale Bhagirathi

Village: लाखनगाव - Lakhangaon


D:XII-1.1 (D12-01-01) - Son, a man in society / Household / “Build up a huge house”

[37] id = 98939
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
पाटील पाटील हाका मारीतो जागल्या
बाळाच्या माझ्या खिडक्या माडीला लागल्या
pāṭīla pāṭīla hākā mārītō jāgalyā
bāḷācyā mājhyā khiḍakyā māḍīlā lāgalyā
The person keeping a vigil is calling out Patil*, Patil*
Windows of my son’s storeyed house are closed
▷ (पाटील)(पाटील)(हाका)(मारीतो)(जागल्या)
▷ (बाळाच्या) my (खिडक्या)(माडीला)(लागल्या)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Build up a huge house”