Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 9876
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #9876 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


B:V-2.2 (B05-02-02) - Village deities / Kāḷubāī / A resident of the village

[9] id = 9876
शेडगे ठका - Shedge Thaka
पहाटेच्या पार्यामधी कशी बारव डचमळ
वरदाणी काळूबाई पाण्या गेली चणचळ
pahāṭēcyā pāryāmadhī kaśī bārava ḍacamaḷa
varadāṇī kāḷūbāī pāṇyā gēlī caṇacaḷa
no translation in English
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी) how (बारव)(डचमळ)
▷ (वरदाणी)(काळूबाई)(पाण्या) went (चणचळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A resident of the village