Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98758
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98758 by Ingule Sita

Village: मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[115] id = 98758
इंगुले सीता - Ingule Sita
Google Maps | OpenStreetMap
असा पावुस पडीतो फळी धरीली इळाची
रास भीजली गव्हाची
asā pāvusa paḍītō phaḷī dharīlī iḷācī
rāsa bhījalī gavhācī
It is raining so much, it is raining in sheets since a long time
The heap of wheat has become wet
▷ (असा)(पावुस)(पडीतो)(फळी)(धरीली)(इळाची)
▷ (रास)(भीजली)(गव्हाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing