Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98758
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98758 by Ingule Sita

Village: मंजीरत - Manjirat


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[115] id = 98758
इंगुले सीता - Ingule Sita
असा पावुस पडीतो फळी धरीली इळाची
रास भीजली गव्हाची
asā pāvusa paḍītō phaḷī dharīlī iḷācī
rāsa bhījalī gavhācī
It is raining so much, it is raining in sheets since a long time
The heap of wheat has become wet
▷ (असा)(पावुस)(पडीतो)(फळी)(धरीली)(इळाची)
▷ (रास)(भीजली)(गव्हाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing