Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98756
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98756 by Ghule Dropada

Village: एकतूनी - Aktuni


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[113] id = 98756
घुले द्रुपदाबाई - Ghule Dropada
नांगर्या पेरील माझ्या आगल्याला गळा
माझ्या बाळायानी पुरा नांगरीला मळा
nāṅgaryā pērīla mājhyā āgalyālā gaḷā
mājhyā bāḷāyānī purā nāṅgarīlā maḷā
My son is ploughing, my husband is singing in his sweet voice
My son ploughed the whole field
▷ (नांगर्या)(पेरील) my (आगल्याला)(गळा)
▷  My (बाळायानी)(पुरा)(नांगरीला)(मळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing