Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98722
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98722 by Unhale Shakuntal

Village: आवा आंतरवाला - Awa Antarwala


D:XI-2.1e (D11-02-01e) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / “In which field should I go and find you?”

[20] id = 98722
उन्हाळे शकूंतला - Unhale Shakuntal
शेताआड शेत मी कोण्या शेता जाऊ
राजधर माझ्या बांधानी जाई लावु
śētāāḍa śēta mī kōṇyā śētā jāū
rājadhara mājhyā bāndhānī jāī lāvu
One field after the other, to which field should I go to
Rajdhar, my son, plant Jasmine on the bund
▷ (शेताआड)(शेत) I (कोण्या)(शेता)(जाऊ)
▷ (राजधर) my (बांधानी)(जाई) apply
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “In which field should I go and find you?”