Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98719
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98719 by Ranayevale Anusuya Pandit

Village: लासुर - Lasur Google Maps | OpenStreetMap


D:XI-2.1e (D11-02-01e) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / “In which field should I go and find you?”

[18] id = 98719
रणयेवले अनुसुया पंडीत - Ranayevale Anusuya Pandit
Google Maps | OpenStreetMap
शेता आड शेत बांधाला घाल मळी
एका गोफणीला दोही शेत राख बाऴी
śētā āḍa śēta bāndhālā ghāla maḷī
ēkā gōphaṇīlā dōhī śēta rākha bāzhī
One field after the other, plant some crops in the space between two small bunds (made between two crops) in the field
With one sling, my son guards both the fields
▷ (शेता)(आड)(शेत)(बांधाला)(घाल)(मळी)
▷ (एका)(गोफणीला)(दोही)(शेत) ash (बाऴी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “In which field should I go and find you?”